4REST, Zig Zag… Почему на английском?

Актуальное

На сайте «ПВ» 16 ноября 2020 г. опубликовано письмо М.Горлышкиной (читать по ссылке), в котором автор критиковала изобилие вывесок на английском языке напротив железнодорожного и автовокзала, а именно: Zig Zag, Elema, Victory, Cafe Pesto, Rafinad, YOU Beaute hall. А еще недоумевала по поводу перевода названия кафе-бара 4REST в районе Аэропорт.

Фото из Instagram 4REST Restobar.

Как проинформировал заместитель председателя Полоцкого райисполкома А.А.КОЛОДЫНСКИЙ, использование рекламы на территории Беларуси регулируется Законом «О рекламе» Республики Беларусь, и она может размещаться (распространяться) на белорусском и (или) русском языках. Данная норма не распространяется на рекламу товарных знаков и (или) знаков обслуживания, рекламу, содержащую общепринятые иностранные термины и обозначения, вошедшие в применение в оригинальном написании и (или) не имеющие обозначения на белорусском и (или) русском языках, выполненные на иностранном языке наименования товаров, творческие псевдонимы, оригинальные названия творческих коллективов, произведений, доменные имена сайтов либо приглашения на работу или учебу, свободно владеющих иностранными языками.

В рекламе допускается использование наряду с белорусским и (или) русским языками иностранного языка при условии идентичности по содержанию и техническому оформлению текста на иностранном языке тексту на белорусском и (или) русском языках.

Информация о зарегистрированных торговых знаках размещена на сайте Национального центра интеллектуальной собственности. Так названия зарегистрированы в качестве товарного знака.

При выявлении нарушений при размещении наружной рекламы Полоцкий районный исполнительный комитет выдает рекламораспространителю (рекламодателю) предписание об устранении нарушения.

Что касается 4REST, как пояснил руководитель общества с ограниченной ответственностью 4REST, в названии ресторана заложено два значения. Во-первых, 4REST — это, как правильно заметила автор письма, читается как «лес». В дизайне заведения присутствует необрезанный дуб, стволы деревьев, зелень. Во-вторых, «rest» — в переводе с английского «отдых», цифра «4» и предлог «для» в английской транскрипции звучит одинаково, в связи с чем 4REST можно перевести «для отдыха». Таким образом, название ресторана направлено на дополнительное привлечение внимания потенциальных потребителей.


Фото из архива «ПВ».

По письму Н.Колобовой о постоянной смене торговых предприятий на автобусной остановке «Швейная фабрика» поясняем: право на заключение договора аренды на земельный участок в районе здания №25 по ул.Октябрьской для строительства (установки) остановочного пункта со встроенным торговым павильоном по результатам открытого аукциона приобретено частным торговым унитарным предприятием. Срок аренды земельного участка — 5 лет, с 17.01.2019 по 16.01.2024.

Порядок сдачи в аренду площадей торгового павильона находится в компетенции собственника.

Вопрос демонтажа торгового павильона либо продления срока аренды земельного участка может быть рассмотрен лишь по окончании срока действия договора аренды на земельный участок.